Сертифицированный перевод любых юридических, медицинских и финансовых документов, принимаемых Home Office и другими официальными учреждениями Великобритании. Точность, которой вы можете доверять.
ЮРИДИЧЕСКИЕ И ГРАЖДАНСКИЕ
Свидетельства о рождении и др.
Паспорта и ID-карты
Решения суда
Контракты и соглашения
ФИНАНСОВЫЕ И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ
Справки о доходах
Банковские выписки
Налоговая документация
Бизнес-отчеты
МЕДИЦИНСКИЕ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ
Медицинские заключения и отчеты
Результаты анализов
Дипломы и сертификаты
Школьные и университетские табели
1. ПРИШЛИТЕ ДОКУМЕНТ
Пришлите четкий скан или качественное фото документа на
[email protected]
Убедитесь, что видно все края. Лучше всего подходит естественное освещение — без фильтров и бликов.
2. ПОЛУЧИТЕ РАССЧЕТ
Я ознакомлюсь со сложностью и объемом работы и сообщу вам фиксированную цену в течение 1-2 часов.
3. ПОДТВЕРДИТЕ И СДЕЛАЙТЕ ОПЛАТУ
После вашего подтверждения оплата производится банковским переводом. Счета-фактуры предоставляются по запросу.
4. ДОСТАВКА
Вы получите перевод в формате PDF по электронной почте в течение 2 рабочих дней. Оригиналы могут быть отправлены почтой Royal Mail Tracked (по запросу).
Срочное выполнение (день в день) возможно за дополнительную плату.

| УСЛУГА | СТОИМОСТЬ |
|---|---|
| Стандартное свидетельство (о рождении, браке, пр.) | £20 |
| Юридические и медицинские документы, А4 | £30+ |
| Срочный перевод (день в день) | +£10 |
| Напечатанная копия, Royal Mail Tracked | +£10 |
⭐⭐⭐⭐⭐
Рейтинг 5 из 5 звезд от клиентов в Google. Профессиональные и точные переводы, признаваемые Home Office.
Принимают ли ваши переводы британские государственные органы?
Да. Я предоставляю официальные сертификованные переводы, которые полностью принимаются Home Office (UKVI), HM Passport Office, DVLA, судами, NHS и учебными заведениями по всей Великобритании.
Имеется ли на переводах печать или штамп?
Согласно правилам Великобритании, физическая печать не является обязательной. Каждый перевод включает Декларацию о соответствии, дату, мои квалификационные данные и контакты.
Какая у вас профессиональная квалификация?
У меня есть степень бакалавра Киевского государственного лингвистического университета и более 20 лет опыта в сфере профессионального перевода. Я уделяю особое внимание деталям и следую официальным стандартам Великобритании.
Являетесь ли вы членом ITI или CIOL?
Членство в этих ассоциациях не является обязательным для переводчиков в Великобритании. Мои сертификаты основаны исключительно на моем академическом образовании и профессиональном статусе, что гарантирует их соответствие всем требованиям Home Office и законодательству о «сертифицированном переводе».
Предлагаете ли вы услуги нотариального заверения или апостилирования?
Я специализируюсь на сертифицированных переводах, которых достаточно для подавляющего большинства официальных учреждений в Великобритании. Если в вашем конкретном случае требуются услуги нотариуса или апостиль (легализация), их необходимо получить через нотариуса или Министерство иностранных дел, Содружества и развития (FCDO).
Как я получу свои документы?
Вы получите PDF-файл в высоком разрешении по электронной почте. Если вам нужна бумажная копия, я могу отправить распечатанную и подписанную версию по почте Royal Mail Tracked 48 за дополнительную плату в размере 10 фунтов.
Переводите ли вы с английского на украинский?
Да. Я предоставляю двуязычные услуги: с украинского на английский и с английского на украинский. Мои тарифы в обоих направлениях одинаковы.
Предлагаете ли вы услуги срочного перевода?
Да, я предлагаю услугу «день в день» за дополнительную плату в размере 10 фунтов за документ. Пожалуйста, укажите свой дедлайн при запросе расчета стоимости.
Каковы требования к фото/сканам документов?
Пожалуйста предоставьте отсканированную копию высокого разрешения или четкую фотографию всего документа. Убедитесь, что на фотографии видны все четыре края документа, а текст легко читается. Для получения наилучшего результата делайте фотографии при дневном свете без использования вспышки или фильтров.
Как произвести оплату?
После утверждения сметы оплата производится банковским переводом. Я вышлю необходимые реквизиты и счет-фактуру (по запросу) по электронной почте.
Предлагаете ли вы семейные или оптовые скидки?
Да. Я предлагаю льготные тарифы для семей, которым требуются переводы нескольких свидетельств (например, двух или более свидетельств о рождении для одной семьи). Пожалуйста, свяжитесь со мной для получения индивидуальной сметы.
Я являюсь профессиональным переводчиком с дипломом бакалавра лингвистики, полученным в Киевском государственном лингвистическом университете. Имея более 20 лет опыта, я специализируюсь на предоставлении сертифицированных переводов, полностью соответствующих требованиям официальных органов Великобритании.
Поскольку до переезда я работала профессиональным переводчиком в Украине, я хорошо понимаю как юридическую терминологию, так и административные требования. Моя работа основана на тщательной точности, абсолютной конфиденциальности и стремлении помочь клиентам подготовиться к визовым, медицинским и юридическим процедурам.
Я беру на себя полную профессиональную ответственность за каждый предоставляемый перевод, гарантируя, что ваши важные документы будут обработаны с должной четкостью, точностью и конфиденциальностью.

© 2026 Elvira Translations UK. All rights reserved.